гоблинский перевод ругательства авторизация регистрация
       
 
 
К Чаадаеву

Любви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон,как утренний туман;
Но в нас горит ещё желанье,
Под гнётом власти рокавой
Нетерпеливою душой
Отчизны внемлем призыванье.
Мы ждём с томленьем упованья
Минуты вольности святой,
Как ждёт любовник молодой
Минуты верного свиданья.
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдёт она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

А. С. Пушкин

К импотенту

Любви из-за виагры дозы
Недолго нежил нас обман,
Не встал хуй ни в какую позу,
Как будто он был лишь туман;
Но в нас горит ещё желанье
Хуи поднять не знаю как,
Нетерпеливый свой елдак
В пизду въебашить - вот призванье.
Мы ждём с томленьем врачеванья,
Пускай хуи поднимут нам,
Тогда как в лучшие года
Нас ждут с пиздёнками свиданья.
Пока эрекцией горим,
Пока хуи для ебли живы,
Мой друг, леченью посвятим
Хуёв прекрасные порывы!
Товарищ, верь, взойдёт она,
Пизда пленительного счастья,
Хуи воспрянут ото сна,
Мы окунёмся в ебли страсти,
И наши вспомнят имена.

Нигер
 

 
Результаты голосования:
-2 -1 0 +1 +2
0 0 0 0 1
Общая оценка: 2
 
  Комментарии:

zayaz

НИГЕР,я тихо охуеваю и снимаю шляпу

2009-05-26   00:26:46

 
  Другие переводы это произведения:
Rasputin (i) [2005-10-22] · Нигер (i) [2006-02-12] · Уёбище (i) · deman (i) [2006-05-02] ·
 
 
 
Hide|Show